


Tu respires avec prudence la lumière
récente.
Elle doit t'avoir réveillé:elle chante.
Des années qu'elle dormait
au fond de ta pupille.
Tu ne te rappelais pas
qu'elle était si jeune
et portait
le nom de la joie.
maintenant elle chante.Chante
en sourdine.
Eugénio De Andrade.
Respiras com cautela a luz
recente.
Deve ter acordado:canta.
Anos e anos adormecida
no fundo da pupila.
ja nem te lembravas
que fora assim tâo jovem
e tinha
o nome da alegria.
Agora canta.Canta
em surdina.
Eugénio De Andrade.








bonne fin d'après midi cristina...