hpim28132

J'apporte la mer entière dans ma tête

de cette façon

qu'on les jeunes femmes

d'allaiter leurs enfants;

ce qui ne me laisse pas dormir,

ce n'est pas le bouillonnement de ses vagues,

ce sont ces voix

qui,sanglantes,se lèvent de la rue

pour tomber à nouveau,

et en se traînant

viennent mourir à ma porte.

Eugénio De Andrade

Trago o mar todo na cabeça

daquele modo

que as mulheres novas

dao de mamar aos filhos;

o que me nao deixa dormir

nao é o marulho das suas vagas,

sao essas vozes

que da rua se levantam a sangrar

para voltarema cair,

e rastejando

vêm morrer à minha porta.

Eugénio De Andrade